Wednesday, 21 August 2024

ସ୍ଵାଧୀନତା ଦିବସର ଶପଥ / TRANSLATED ENGLISH POEM "THE INDEPENDENCE DAY PLEDGES"

 

ସ୍ଵାଧୀନତା ଦିବସର ଶପଥ 

 =============

 

ଇଂରେଜ ଶାସନ  ହଟାଇବା ପାଇଁ

     ବରଷ ବରଷ ଧରି

କେତେ ଦେଶପ୍ରେମୀ କେତେଯେ ସଂଗ୍ରାମୀ

   ଜୀବନ ଦେଲେ ତ ହାରି  I

ଲହୁ ଲୁହ ଢାଳି    ଫେରାଇ ଆଣିଲେ

   ବିଦେଶୀ ହାତୁ ଶାସନ

ପରାଧିନ ଦେଶ   ହେଲାତ ସ୍ଵାଧୀନ

   ପନ୍ଦର ଅଗଷ୍ଟ ଦିନ I

ଜାତି ଧର୍ମ ଭୁଲି    ସବୁ ଦେଶ ବାସୀ

  କଲେ ଜୟ ଜୟ ଗାନ

ଭାବିଲେ ଜନତା  ଭାଗ୍ୟରେ ଏବେ

  ଆସିବ ତ ଶୁଭ ଦିନ I

ଦାରିଦ୍ୟ ହଟିବ ଶାନ୍ତି ଫେରିବ

  ରହିବନି ହିଂସା ଦ୍ଵେଶ

ସୁଖରେ ସଭିଙ୍କ  ସମୟ ବିତିବ

   ଉନ୍ନତି କରିବ ଦେଶ I

ଚୋରି ଡକାୟତି  ଅନିତୀ ଦୁର୍ନୀତି

  ପ୍ରିୟା ପ୍ରୀତି କାରବାର

ରହିବନି ଆଉ  ଆମରି ଶାସନେ

  ଦୂର ହେବ ଭ୍ରଷ୍ଟାଚାର   I

କେତେ ନୂଆ ଆଶା ନୂଆ ସ୍ଵପ୍ନ ନେଇ

    ଆସିବ ଅଗଷ୍ଟ ପନ୍ଦର

ନୂତନ ଯୋଜନା  ନୂତନ ଭାବନା

  ଜନ୍ମ ନେବ ପ୍ରତି ଥର I

କହିବାନି ମିଛ ଲଗାଇବା ଗଛ

     ସ୍ଵଚ୍ଛ ରଖି ପରିବେଶ

ଅହିଂସା ମାର୍ଗରେ  ଚାଲିଲେ ସଭିଁଏ

    ହସିବ ଆମରି ଦେଶ I

 

 @ ଅନନ୍ତ ଚରଣ ସ୍ଵାଇଁ

THE INDEPENDENCE DAY PLEDGES

 

Ah! Countless patriots and incalculable freedom fighters

Gave up their lives for years to bring an end to the British sway;

At the cost of their blood and sweat snatched liberty our martyrs

From their evil grips for us and our great nation on 15th August day!

 

The whole of the country, forgetful of the caste and religion

Chanted the psalms of victory on the arrival of this auspicious day; lo!

They dreamed that poverty would recede and peace would return

Violence and envy would flee; all would rejoice, while India would grow!

 

Theft, robbery, injustice, unfairness and the wrong practices of favouritism

Would cease to exist giving birth to impartiality, nationalism and patriotism;

Corruption would be stifled and malpractices suffocated in our administrations

Each 15th August would come with myriad new schemes and fresh aspirations!

 

We would all abstain ourselves from lying, under all circumstances

And plant more and more trees and keep our environment clean;

Hark! If we all pursue the paths of honesty, loyalty and non-violence,

Our joyous country would eventually celebrate, smile and sheen!

 

These are the vows we must undertake and strive for their execution

So that we can, certainly, be called the free citizens of a sovereign nation!

 

Copyright: Dr. Shankar D Mishra, Bhubaneswar

Please share this poem.

WhatsApp no. 08270604524

N.B. This has been translated from an Odia poem “Swadhinata Dibasa Ra Sapath”, written by Ananta Charan Swain, a retired bank officer, Bhubaneswar.

No comments:

Post a Comment