Saturday, 8 April 2023

ଓଡ଼ିଆ କବିତା "ଅଭିପପ୍ସା" / "A STRONG DESIRE....."


ଅଭିପ୍ସା



A STRONG DESIRE.....

Oh! I feel like talking to you endlessly
Laughing to my heart's content............!
I do feel like losing myself in you
While conversing with you with a vacant mind
Beneath the moonlit milky nights
Standing beside the lazy, gravid cornfields
Eons pass like seconds in my wilful forgetfulness.........!

Much water has passed in the mean time....
We've forgotten more than we'd once remembered.........
Yes, we've forgotten our spontaneous and unadulterated laughters.......
We've forgotten the sportiveness and liveliness that we're known for......
We've forgotten too some substantial addresses inked in old notepads......!

But, it's unbelievably and unanswerably true That today it feels like unfolding the worn out notebooks
And looking for all those old addresses obliterated from the weak memories,
But, like a bone of contention,
Breaks into an absentmindedness, an unavoidable stumbling block
While frantically hunting those old addresses,
And time, like the jaws of a beast of prey, keeps pulling the toes,
And some irresistible desires remain unfulfilled
Before the tongue wags to commence something anew.......!

Copyright: Dr. Shankar D Mishra, Bhubaneswar, Odisha, India 08.03.2023

N.B. – The above poem is the English version of an original Odia poem “ଅଭିପପ୍ସା/ABHIPSA” taken from the book SABUJA BANSHI RA SWARA by Shubhanarayan Swain, Koraput , Odisha.

Image credit: Poet of the book ସବୁଜ ବଂଶୀର ସ୍ୱର" / "MELODY OF AN EMERALD

ବି. ଦ୍ର. :- ଯେଉଁ ଓଡ଼ିଆ କବି ମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଓଡ଼ିଆ ରଚନା ର ଇଂଲିଶ ରୂପାନ୍ତର ଡ଼. ମିଶ୍ରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କରେଇବା ପାଇଁ ଇଛୁକ, ସେମାନେ ଏହି Whatsapp ନୁମ୍ବର ରେ ଯୋଗାଯୋଗ କରିପାରିବେ l (8249297412)

Please share this poem to your friends to enjoy reading it. Thank you. 🌹❤️❤️🙏

ଦୟାକରି ଏହି କବିତା ଟି ଆପଣଙ୍କ ସାଙ୍ଗ ମାନଙ୍କୁ share କରି ସେମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଏହାକୁ ପଢି ଉପଭୋଗ କରିବାକୁ ସୁଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ l ଧନ୍ୟବାଦ 🙏❤️🌹🙏
  
 

5 comments:

  1. ଧନ୍ୟବାଦ ସାର୍ ,
    ଆପଣ ଖୁବ୍ ସୁନ୍ଦର ଭାବରେ କବିତାଟିର ଅନୁସୃଜନ କରିଛନ୍ତି। ଆଉ କିଛି ସମୟ ପରେ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କ ଏହି ଅନୁସୃଜନଟିକୁ ଫେସବୁକ୍ ରେ ପୋଷ୍ଟିଂ କରିବି।

    ReplyDelete
  2. ଚମତ୍କାର ଅନୁସୃଜନ। ଅନୁସୃଜିତ କବିତାଟି ମୌଳିକ ମୌଳିକ ଲାଗୁଛି, ମୋଟେ ଲାଗୁନାହିଁ ଓଡ଼ିଆରୁ ଅନୁବାଦ ହେଇଥିବା ପରି । ଉଭୟ କବି ଓ ଅନୁବାଦକଙ୍କୁ ଅଶେଷ ଶୁଭେଚ୍ଛା ଓ ଅଭିନନ୍ଦନ।

    ReplyDelete
    Replies
    1. ହଁ, ଆପଣ ଠିକ୍ କହିଲେ ଭାଇ । ଅନୁସୃଜନ ଏମିତି ହେଲେ ହିଁ ଭଲ ଲାଗେ। ଖୁବ୍ ଭଲ ହୋଇଛି ଅନୁସୃଜନଟି।

      Delete
  3. Nicely translated. Both original and the translated verson of the poem is absolutely beautiful.

    ReplyDelete
  4. Beautiful poem.Subha Narayan swain is a well known Odia poet.This poem is welly tranaslated in English

    ReplyDelete