Monday, 24 April 2023

ଓଡ଼ିଆ କବିତା "ଗଛ" /TRANSLATED POEM "TREES"





TREES

Oh! Trees are so close to us....!
Let's never estrange them from us.....!
Who else, on earth, is so dear to us as trees are?
Their gifts of blossoms, fruits and shade to the ecology are so rare!

They give shelters to the tired and thirsty wayfarers,
They are our lungs; our bounteous benefactors.
Let's not fell them down, for heat terribly soars in their absence.....
Consequently, floods, famines and calamities rob greenery, life and joy-gems....!

Hark! If they fall in numbers; peeps awfully the scarcity of oxygen
Depletes ominously the protective and filtering layers of ozone
The wrath of the Sun uncontrollably and unbearably multiplies
Alas! Water from the ponds, reservoirs and rivers incredibly dries!

Thus, let's all take a solemn oath
For afforestation and trees growth!
Let's leave no stone unturned that Earth shall be lush and verdant again,
And there shall nowhere recur the painful pauses to Her eternal Mercy Rain.....!

Copyright: Dr. Shankar D Mishra, Bhubaneswar, Odisha, India 24.04.2023


N.B. – The above poem is the English version of an original Odia poem "ଗଛ /GACHHA" written by Dr. Sanjukta Parida, a teacher by profession, Pipili, Puri, Odisha.

ବି. ଦ୍ର. :- ଯେଉଁ ଓଡ଼ିଆ କବି ମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଓଡ଼ିଆ ରଚନା ର ଇଂଲିଶ ରୂପାନ୍ତର ଡ଼. ମିଶ୍ରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କରେଇବା ପାଇଁ ଇଛୁକ, ସେମାନେ ଏହି Whatsapp ନୁମ୍ବର ରେ ଯୋଗାଯୋଗ କରିପାରିବେ l (8249297412)

Please share this poem to your friends to enjoy reading it. Thank you. 🌹❤️❤️🙏

ଦୟାକରି ଏହି କବିତା ଟି ଆପଣଙ୍କ Whatsapp ଓ Facebook ସାଙ୍ଗ ମାନଙ୍କୁ share କରି ସେମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଏହାକୁ ପଢି ଉପଭୋଗ କରିବାକୁ ସୁଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ l ଧନ୍ୟବାଦ 🙏❤️🌹🙏

No comments:

Post a Comment