Tuesday, 25 April 2023

ଓଡ଼ିଆ କବିତା "ବର୍ଷାଭିଜା ଭାବନା" / TRANSLATED POEM "RAIN DRENCHED FEELINGS"


ବର୍ଷାଭିଜା ଭାବନା


ଏ ବର୍ଷା ଏକ ବାହାନା
ତୁମକୁ ପାଖରେ ପାଇ
ମନଇଚ୍ଛା ଭିଜିଯିବା ପାଇଁ......!

କେଉଁ ଦୂର ସଞ୍ଜବତୀକୁ
ଛାଇ କରି ଫୁଟିଲେଣି
ହୃଦୟର ଫୁଲ ସବୁ
ଗୀତଟିଏ ସଜାଡ଼ିଛି ଗାଇବାକୁ
ଏବେ ଯଦି ଫେର ତମେ l

କେଉଁ ଜଙ୍ଗଲୀ ଫୁଲର ବାସ୍ନା
ଆଉ ବିଳମ୍ବିତ ରାତିର ମାୟା
ଜାଣେ ଜିତିପାରନ୍ତି ତୁମ
ଆନମନା ମନ
ମୁଁ କିନ୍ତୁ ଚାହେଁ ଏ ବର୍ଷା
ନହେଉ ଏକ ବାଟ
ତୁମେ ମତେ ଛାଡି ଯିବା ପାଇଁ l

Copyright : ରାଜଲକ୍ଷ୍ମୀ ତ୍ରିପାଠୀ

RAIN DRENCHED FEELINGS .........

This rain is nothing
But a palpable excuse
To find you close to cuddle up to you
And get drenched to the hilt
To my heart's content........!

Lo! The rapturous blossoms of my heart
Are busy overshadowing the flickering gleams
Discharged by the far off evening diyas;
Should you return, I will amuse and regale you with the verse treasured for you......!

Hark! I'm not ignorant of the facts
That the amorous and alluring aromas
Sprayed by some wild and jungli blooms,
And the irresistible temptations of the seductive nights
May captivate your wobbly and unbridled mind;
All the same, I wouldn't even dream in my nightmares
That this night plays a spoilsport
Lest you should leave me marooned unconvicted and unsentenced….!

*wobbly and unbridled - unsteady and uncontrolled 

Picture credit: gettyimages

Copyright: Dr. Shankar D Mishra, Bhubaneswar, Odisha, India 29.04.2023

Visit: Sdmpoetry.blogspot. com


N.B. – The above poem is the English version of an original Odia poem "BARSHABHIJA BHABANA/ ବର୍ଷାଭିଜା ଭାବନା" written by Rajalaxmi Tripathy, a retired Headmistress, Puri, Odisha.

ବି. ଦ୍ର. :- ଯେଉଁ ଓଡ଼ିଆ କବି ମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଓଡ଼ିଆ ରଚନା ର ଇଂଲିଶ ରୂପାନ୍ତର ଡ଼. ମିଶ୍ରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କରେଇବା ପାଇଁ ଇଛୁକ, ସେମାନେ ଏହି Whatsapp ନୁମ୍ବର ରେ ଯୋଗାଯୋଗ କରିପାରିବେ l (8249297412)

Please share this poem to your friends to enjoy reading it. Thank you. 🌹❤️❤️🙏

ଦୟାକରି ଏହି କବିତା ଟି ଆପଣଙ୍କ Whatsapp ଓ Facebook ସାଙ୍ଗ ମାନଙ୍କୁ share କରି ସେମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଏହାକୁ ପଢି ଉପଭୋଗ କରିବାକୁ ସୁଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ l ଧନ୍ୟବାଦ 🙏❤️🌹🙏

3 comments:

  1. ଚମତ୍କାର ମର୍ମାନୁବାଦ। ଶୁଭେଚ୍ଛା

    ReplyDelete
  2. ଚମତ୍କାର ରୂପାନ୍ତରିତ କବିତା

    ReplyDelete