Saturday 25 February 2023

ଭାରତୀ ରଥ ମ୍ୟାମ ଙ୍କର ଓଡ଼ିଆ କବିତା ଆସିବ କି ସାଥି ଥରେ? / O MY DARLING! WILL YOU COME BACK ONCE!

 


*ବୋଉ ଥିଲା ବୋଲି*

ବୋଉ ଥିଲା ବୋଲି କାନି ପଣତରେ
    ଝାଡ଼ି ଦେଉଥିଲା ଦେହ
କହିବା ଆଗରୁ ଦେଖି ପାରୁଥିଲା
    ଲୁଚିଥିବା ଯେତେ କୋହ ।

ଖାଇବା ଦରବ ବଳାଇ ବଳାଇ
   ଖୁଆଉଥିଲା ସେ କେତେ
ତା'ବିନା ଆଉ ସେ ସୁଆଦ କାଇଁ
     ଘିଅ ମହୁରେ ବି ସତେ ।

କେମିତି କେଜାଣି ବୁଝିଯାଉଥିଲା
      ମନର ଅକୁହା କଥା
ପରଶରେ ତା'ର ଦୂର ହେଉଥିଲା
      ସକଳ ଯାତନା, ବ୍ୟଥା।

ଅତି ଆଦରରେ ପୋଛିଦେଉଥିଲା
    ବହିଯାଉଥିବା ଲୁହ
ଦୁଃଖ ମୋର ଦେଖି ଅଜାଣତେ ତା'ର
     ଶୁଖି ଯାଉଥିଲା ମୁହଁ।

ଅବଶ ହୋଇ ମୁଁ ଶୋଇଯାଏ ଯେବେ
      ମୁଣ୍ଡ ଉପରେ ମୋ ବସି
କେତେ ଭୋଗରାଗ ଦିଅଁ ଦେବତାଙ୍କୁ
     ଦେଉଥିଲା ସେ ମନାସି ।

ସଂସାରର ଦୁଃଖ ଭୁଲି ଯାଉଥିଲି
      ଦେଖି ତା' ନିରୀହ ମୁହଁ
ତା'ଅବର୍ତ୍ତମାନରେ ଝୁରେ ଖାଲି ଯାହା
     ପିଇ ପିଇ ଆଖି ଲୁହ ।


ଭାଷା ନାହିଁ ପାଶେ ବର୍ଣ୍ଣିବାକୁ ତା'ର
    ଅକୁଣ୍ଠିତ ଅବଦାନ
କେହି ଶୁଝିନାହିଁ ମୁଁ କିବା ଶୁଝିବି
    ଅମୂଲ ମୂଲ ତା' ଋଣ ।


ଭାରତୀ ରଥ( ଶିକ୍ଷୟିତ୍ରୀ)
ରଗଡ଼ି, ବାଙ୍କୀ, କଟକ
ତା-୦୧.୦୩.୨୦୨୩


WHEN THERE WAS MY MOTHER…..

When there was my Mother,

 Her hands would ever keep me dirt free and clean,

With Her Pallu, the world’s best vacuum cleaner;

And Her eyes could study my heart’s anguish hidden!

 

When there was my Mother,

She would ever overfeed me her hand made dishes myriad,

 With lip smacking tastes; but, along with Her departure,

They have also retired to rest, forcing the kitchen tears to shed!

 

When there was my Mother,

Her microscopic perception was incredible and mind blowing,

For, no sooner did the seeds of sorrow sprout ever,

Than they were detected and eliminated before one’s knowing!

 

When there was my Mother,

She would ever rush first to wipe my tears with love and pity rare;

And Her features would abruptly fade up like the stale flowers

Yet, She would hide Her aches beneath Her sham smiling showers!

 

When there was my Mother,

She would always come and sit beside me with a heavy and sore heart

And start to massage my tired and wearied limbs with doting care,

And vow to gods offerings, and observe fasts for my recovery fast! 


When there was my Mother,

I used to forget the woes of the world seeing Her face of heavenly innocence,

But, alas! in the irreparable loss of Her

painfully permanent absence,

I keep sipping the bitter tears; my heart pants, and my breaths smother!


Yes, no language I know can ever describe Her selfless contributions,

How can I, for none has ever done so, 

pay off Her debt, past calculations!


N.B. – The above poem is the English version of an Odia poem “BOU THILA BOLI” written by Mrs. Bharati Rath, (Teacher) Banki, Cuttack, Odisha, India.


Copyright: Dr. Shankar D Mishra, Bhubaneswar, Odisha, India 25.02.2023


ଆସିବ କି ସାଥି ଥରେ?

ଆସିବ କି ସାଥି ଥରେ 
ଫେରି ଭରା ଫଗୁଣରେ
ମନେ ମୋର କେତେ ଆଶା ଖେଳେ
ଅପାସୋରା ସେ ଅତୀତ
କୋଇଲିର ମଧୁ ଗୀତ
ଆମ୍ବ ତୋଟା ଗହଳ ଶାଖାରେ ।

ଫଗୁଣର ଫଗୁ ରଙ୍ଗେ
ଭରିଦେଇ ଅଙ୍ଗେ ଅଙ୍ଗେ
ଚାହିଁଥିଲି ତୁମକୁ ସଜଳେ
ମିଶିଥିଲା ଚାରି ଆଖି
ଅନାୟସେ ମଥାରଖି
ବିଭୋର ମୁଁ ଥିଲି ତୁମ କୋଳେ।

ସପନ ରାଇଜେ ହଜି
ତୁମ ପୀରତିରେ ଭିଜି
ଝୁରୁଥିଲି ଏକା ତରୁ ଡାଳେ
କିଏସେ ଡାକିଲା ଧୀରେ
ଚାହିଁଲି ଯେବେ ଅଧିରେ
ରବି ହଜିଥିଲେ ଅସ୍ତାଚଳେ ।

ରହିଲ କି ଗୋପପୁରେ
ଆଉ ନଫେରିଲ ଥରେ
ମୋର ମନ ଯମୁନା କୂଳରେ
ଅନାଇ ବସିଛି ମୁହିଁ
ରାଧିକାର ମନ ନେଇ
ଆସ ପ୍ରିୟ ଡାକେ ଆକୁଳରେ।

ଭାରତୀ ରଥ ( ଶିକ୍ଷୟିତ୍ରୀ)
ରଗଡ଼ି, ବାଙ୍କୀ, କଟକ
ତା ୧୯.୦୨.୨୦୨୩

O MY DARLING! WILL YOU COME BACK ONCE!

Will you kindly come back only once, o my Darling
To enrich the beauty of this charming and appealing Spring?
Lo! Heaps of rampant hopes soon throng my rapt and impatient mind,
The nostalgic past is blown back, by the sweet and serene wind,
To greet you, the love of my cuckoo, in the thick foliage, does gaily sing!
 
Oh! Every part of my restive, rambling and revelling being,
Drenched with the manifold hues of the playful and sprightly Spring ,
Whispered to my gloating glance to mingle, in no time, with yours,
And spurred my Soul to feast on your loving lap with celestial cheers!
 
Oh! While losing myself merrily in a realm of dream
Swimming blissfully in your perennial love stream
Swinging blithely on the hospitable branches of your affection,
I heard anon a sweet voice leading me to a heaven of exultation!
 
O the Beat of my heart! Like Radhika, on the bank of Jamuina still I am
Awaiting to behold you come back once before I slumber on Time’s Arm!

 

N.B. – The above poem is inspired by an Odia poem “ASIBA KI SAATHI THARE?” written by Mrs. Bharati Rath, (Teacher) Banki, Cuttack,  Odisha, India, posted in the Whatsapp group “SAHITYA SARITA” on 24.02.2023.

Copyright: Dr. Shankar D Mishra, Bhubaneswar, Odisha, India 25.02.2023


No comments:

Post a Comment